رایتینگ های تصحیح شده پزشکی OET

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1403-12-02 در 21:56

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Dear Dr. Smith

    Re: Mrs Priya Sharma(aged 60)

     

    I am writing to request a further assessment and glucose level management of (for) Mrs. Sharma, a 60-year-old woman who has a long-term history of type 2 diabetes.

    • در اینجا، “further assessment” به‌عنوان یک مفهوم کلی به کار می‌رود و بدون “a” استفاده می‌شود

    She has a strong family history of type 2 diabetes, and takes metformin 500 mg twice a day and glipizide 5 mg twice every morning.

    Initially, the patient presented at the clinic on 29/12/2018, concerning about (with concerns about) a poor sugar level control, with (reporting) a recent range of 6 to 18 mmol/L. She reported no abnormal symptoms. The physical examination was unremarkable, except (except for) a blood pressure of 155/100 mmHg and an overweight (being overweight). At that time, a full blood count test, including HbA1C, (was ordered) and a two-week follow-up appointment were recommended (was scheduled). 

    • “Control” is an uncountable noun

    Two weeks later, Mrs. Sharma returned to discuss the test results, which revealed a poorly controlled diabetes, as well as a high cholesterol level. Consequently, his metformin dose was changed to 750 mg twice a day, and atorvastatin 20 mg daily was added to the (her) regimen. A repeated (repeat) test was ordered.

    • در اینجا “diabetes” به عنوان یک اسم غیرقابل شمارش استفاده شده، بنابراین نیازی به “a” نیست. وقتی درباره کلیت بیماری صحبت می‌کنیم، “a” را حذف می‌کنیم.

    On today’s visit, I provided the patient with a referral to an endocrinologist(,) as her fasting blood sugar level is still within a high range. (remains elevated)

    I would appreciate it if you could evaluate the patient for an appropriate treatment plan. Should you require (any) further information, (please) do not hesitate to contact me.

    Yours sincerely

    Morteza Azari, MD

     

     

    • Purpose 3/3

    • Content 6/7

    • Clarity 5/7

    • Genre & Style 5/7

    • Organization and layout 6/7

    • Language 5/7

      Overall score: (420)

    @morteza-azari

    • 66ce0fe4b7ce1 bpthumb

      Morteza Azari

      عضو
      1403-12-02 در 22:25

      استاد جسارتا یک سوال دیگه.

      در کل نوشتن

      The pt presented, conerning about نسبت به with concerns about چه ایرادی داره؟ چون من این مشکل رو در سایر نامه هام هم دارم

      • 677ce7feacd09 bpthumb

        Siavash Zare

        موسس
        1403-12-02 در 22:32

        درست‌ترین و رایج‌ترین شکل این جمله به این صورت خواهد بود:

        • “….The patient presented with concerns about”

        عبارت “with concerns about” به‌طور استاندارد برای اشاره به دلایل مراجعه استفاده می‌شود.

        چرا عبارت “concerning about” مشکل دارد؟

        • کلمه “concerning” به‌طور معمول به‌عنوان فعل یا صفت استفاده می‌شود، نه preposition. ترکیب “concerning about” نادرست است و به‌جای آن باید از “with concerns about” استفاده کنید.

          زمانی که از “concerning” استفاده می‌کنیم، نیازی به “about” نیست. به عبارت دیگر، “concerning” به‌عنوان preposition به‌تنهایی کافی است و نیازی به اضافه کردن “about” نمی‌باشد.

          به این صورت:

          • “…The pt presented concerning something.”
        • 66ce0fe4b7ce1 bpthumb

          Morteza Azari

          عضو
          1403-12-03 در 16:10

          کاملا متوجه شدم. ممنون استاد

  • 66ce0fe4b7ce1 bpthumb

    Morteza Azari

    عضو
    1403-12-02 در 22:16

    بسیار ممنون استاد بابت نکات خوبتون.

    آیا در اینجا در مورد کلیات دیابت صحبت میکنیم یا دیابت یک شخص خاص؟

    در مورد overweight همون طور که عرض کردم در یک نامه دیگه اتفاقا being overweight نوشتم و هوش مصنوعی ازم ایراد گرفت.

    • 677ce7feacd09 bpthumb

      Siavash Zare

      موسس
      1403-12-02 در 22:27

      اگر بخواهیم به نوع خاصی از دیابت اشاره کنیم، می‌توانیم از “a” استفاده کنیم. مثلاً:

      • “She has a type of diabetes called type 2.” (او نوعی از دیابت به نام دیابت نوع 2 دارد.)

      در کل، به خود دیابت به‌طور کلی هیچ وقت “a” نمی‌زنیم.

      • “She has diabetes.” (او دیابت دارد.)

      در مورد Overweight همانطور که قبلا پاسخ داده ام صفت است و طبق همان قواعد گرامری در جمله قرار میگیرد. در متون پزشکی، برخی صفات گاهی به‌عنوان اسم هم استفاده می‌شوند. اما در مورد “overweight”، این کلمه حتی در پزشکی هم به‌صورت اسم بدون حرف تعریف (بدون “an”) استفاده می‌شود. بنابراین جمله‌ای مثل:

      “He has a history of an overweight.” (نادرست – چون “overweight” اسم غیرقابل شمارش است)

      جمله صحیح می‌تواند یکی از این موارد باشد:

      “He has a history of overweight.”
      “He has a history of being overweight.” (رایج‌تر و طبیعی‌تر)

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1403-12-02 در 22:44

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Re: Mr. Dave Cochrane, D.O.B: 20,11,1962

     

    Dear Emergency Registrar,

     

    ✅I am writing to refer Mr. Cochrane, a 57-year-old retired man who requires urgent management due to decompensated left ventricular failure..

     

    ✅Today Mr. Cochrane presented with breathlessness, chest pain, and sweating for two hours (for the past two hours). On examination, he had bilateral ankle edema and elevated jugular venous pressure. Auscultation revealed  crepitations in both lung bases, while his vital signs were in normal limits.

     

    ✅Previously, on 12/8/2019, he presented with positional breathlessness, which was worsening when lying down, chest discomfort, and nocturnal coughing. Examination findings at that time were the same but less severe. An electrocardiogram revealed cardiomegaly along with a chest X-ray demonstrated features of infection. Based on the above information (Based on these findings), with a provisional diagnosis of left ventricular failure, I prescribed a 7-day course of spectrum (broad-spectrum) antibiotics, furosemide 4 mg, and digoxin 0.25 mg per day.

     

    ✅On review after 14 days, he was feeling better and had reduced smoking and alcohol consumption.

     

    ✅I would appreciate your urgent management of Mr. Cochrane. Please feel free to contact me if you need any further information.

     

    Sincerely

     

    Dr. Asma

     

    • Purpose 3/3

    • Content 7/7

    • Clarity 6/7

    • Genre & Style 6/7

    • Organization and layout 6/7

    • Language 6/7

      Overall score: (460)

    @989171087524

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1403-12-07 در 00:02

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Dear Dr Wright,

    Re:Mis Sandra Marcus (D.O.B:15Jan 1983)

    Thank you for seeing Mis Marcus, a 36-old-year (36-year-old) woman who needs more assessment (requires further assessment) for her possible thyroid malignancy.

    • “needs more assessment” → “requires further assessment” (More formal in medical writings.)

    She presented at (on) 12 May 2019 with fever,sore throat,and general malaise.on her examination a neck swelling was detected .however,her vital signs was (were) normal. After more (Further) assessment including (an) US of neck and thyroid function test I found multiple-nodules and calcification on both lobes of thyroid.

    • Vital signs are plural

    • After” is unnecessary 

    • I found” → “revealed”

    • “US of neck” → “Neck US” – “lobes of thyroid” → “thyroid lobes”

    My diagnose (Diagnosis) was multiple-nodular goiter. besides(,) she was advised (to have a) surgical review to rule out malignancy. However, she was reluctant

    • “Diagnose” ❌ → “Diagnosis” ✅ (Diagnosis is a noun; “diagnose” is a verb.)

    • Besides” ❌ → “Additionally” or “Moreover” ✅(Besides is informal)

     After 3 months she presented with raising (an increasing) swelling size,and  hoarse voice

    • “Raise” (بالا بردن) → نیاز به مفعول دارد (مثلاً دست را بالا بردن)

    In view of (the) above I believe she needs an endocrine surgeon’s consultation .I would appreciate you if accept my request and assess her

    • Rephrase: I would appreciate it if you could accept my request and assess her.”

    Yours sincerely

    Doctor

     

    • Purpose 3/3

    • Content 5/7

    • Clarity 4/7

    • Genre & Style 4/7

    • Organization and layout 5/7

    • Language 4/7

      Overall score: (370)

    @neda-didar

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1403-12-07 در 05:15

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Dear Dr. Twyford,

    Re:Mr.Jack Mills DOB 01 sep 1999

    I am writing to refer mr MILLS (Mr Mills)  a 20 –year-old man who has (been) diagnosed with schizophrenia associated with paranoia and nicotine dependence and (,) (with) several times of admission.

    • “who has diagnosed” ❌ → “who has been diagnosed” ✅ (Passive voice)

    Initially he (was) admitted on 14 may (May) 2019 with (a) history of confusion, difficulty concentrating and (an) unstable mood (.) so the diagnosis was schizophrenia(.) he was on Haldol and sodium valproate. He was discharged after 11 days and was advised to live with his mother and (attend) group psychotherapy

    • “Initially he admitted” ❌ → “Initially, he was admitted” ✅ (Passive voice)

    • so the diagnosis was schizophrenia” ❌ → “As a result, he was diagnosed with schizophrenia” ✅ (More formal and correct phrasing.)

    3 (three) months later(,) he was admitted for (the) second time in (to the) hospital due to attempting suicide. (due to a suicide attempt.)

    Finally on 23 nov (Nov) 2019 he(,) was brought by his mother to our hospital with complaining irritable(irritability) ,starting hearing voices and non-complianced for his medication. I increase his medications dosage, commenced IM type and psychiatric treatment (care)

    • “non –complianced for his medication” ❌ → “non-compliance with his medication” ✅

    •  IM type” ❌ → ” IM treatment”

    Today he is going to be discharge (discharged) (.)although  his condition has been  improved ,he is still guarded . I would appreciate you to manage his one –to-one psychotherapy and on going (ongoing) treatment 

    • his condition has been improved” ❌ → “his condition has improved” ✅ (active voice)

    • “he is still guarded” ✅ → “he remains guarded” ✅ (More natural phrasing.)

    • “I would appreciate you to manage” ❌ → “I would appreciate it if you could manage” ✅ (Correct structure for polite requests.)

    Yours sincerey (sincerely)

    doctor

    • Purpose 2/3

    • Content 5/7

    • Clarity 3/7

    • Genre & Style 3/7

    • Organization and layout 5/7

    • Language 2/7

      Overall score: (290)

    @neda-didar

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1403-12-09 در 01:29

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Re:Sandra Marcus, D.O.B:15/01/1983

    Dear Surgical Registrar,

    ✅I am referring Ms.Marcus,a 36-year-old female (woman), for your further management and surgical assessment to rule out thyroid malignancy due to thyroid nodules,

    ✅On 12/06/2019, Ms.Marcus presented to me with fever, sore throat, and general malaise after returning from India. Examination was unremarkable, and I adviced (advised) rest and fluids.

    Two months later, Ms.Marcus reported a neck swelling. Examination revealed a mobile non()tender anterior neck swelling, approximately 2*2cm. (A) Neck ultrasound revealed bilateral calcified multinodular goiter and thyroid tests  (thyroid function tests) were normal. I advised Ms.Marcus on surgical intervention,(.)  however(,) she was reluctant.

    • Missing information: multiple nodules with bilateral calcifications

    • Missing information: provisional diagnosis: multinodular goitre

    • Missing information: surgical review to rule-out malignancy

    • Incorrect Information: advised a surgical review and not intervention

    ✅At today’s visit,she was complaining of increasing the swelling size over the (past) three weeks, (which was) confirmed by examination, and she also reported hoarseness, and right side lymph node enlargement. Fortunately this time she has agreed (agreed)(to) surgical intervention.

    I would appreciate (it) if you could assess Ms.Marcus. In case you need (have) any further questions please feel free to ask me.

      Sincerely

    • Purpose: 2/3

    • Content: 4/7

    • Clarity & consciousness: 5/7

    • Genre & Style: 5/7

    • Organization and layout 5/7

    • Language 6/7

    • از لحاظ زبانی رایتینگ به خوبی نگارش شده بود اما بعضی از اطلاعات در متن نامه نوشته نشده بود و به راحتی نمره 380-390 به نمره 350 تقلیل پیدا کرد.

      Overall score: (350)

    @989171087524

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1403-12-24 در 08:50

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Dear Duty Registrar,

    Re: Amina Ahmed (DOB: 12 Aug 2011)

    I am writing to request urgent hospitalization (admission) and management of Amina, an 8-year-old girl, with suspected meningococcal meningitis.

    Today, she was presented by her parents with drowsiness and a high-grade fever. Amina experienced two episodes of vomiting last night, and her blood test results revealed leukocytosis with a shift to left while the urine analysis was within normal range. On examinations, neck rigidity and tachycardia along with maculopapular rashes over her legs were remarkable (were noted). Given her critical condition, I administered the patient one dose of IV penicillin stat (a stat dose of IV penicillin) and referred her for an urgent admission to hospital.

    • “was presented by her parents” → ✅”was brought in by her parents”

    • فعل “present” به معنی “مراجعه کردن” باید در حالت معلوم (active voice) به کار رود.

    She had been suffering from worsening flu-like symptoms without any skin changes between (from) 9/10/2019 and (to) 12/10/2019, which were not controlled with Paracetamol and Brufen. As a result, (a) full blood count test, as well as urinary function measurement was (were) ordered for the patient.

    Please note her parents are Somalian refugees, while she and her father understand English.

    I would appreciate it if you could admit Amina promptly for a definite (definitive: more common) diagnosis and treatment. Should you require (any) additional information, please do not hesitate to contact me.

    Your faithfully,

    Lucy Irving MD

    • Purpose: 3/3

    • Content: 6/7

    • Clarity & consciousness: 5/7

    • Genre & Style: 5/7

    • Organization and layout 6/7

    • Language 5/7

      Overall score: (420)

    @morteza-azari

  • 66ce0fe4b7ce1 bpthumb

    Morteza Azari

    عضو
    1403-12-24 در 22:47

    استاد ضمن تشکر مجدد یک سوال رو فراموش کردم بپرسم.

    چرا admission نسبت به hospitalization اولویت داره؟ با توجه به این‌ که فکر کردم شاید اگر عین خود کیس نوت ادمیشن ننویسم بهتر باشه و باید تغییرش بدم.

    • 677ce7feacd09 bpthumb

      Siavash Zare

      موسس
      1403-12-27 در 15:03

      “admission” یعنی پذیرش بیمار توی بیمارستان، ولی “hospitalization” یعنی کل مدت بستری بودن. وقتی توی OET داری درخواست می‌کنی که بیمار رو بپذیرن، “admission” طبیعی‌تر و حرفه‌ای‌تره.

  • 66ce0fe4b7ce1 bpthumb

    Morteza Azari

    عضو
    1403-12-28 در 23:58

    متوجه شدم. ممنون

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1404-01-06 در 00:09

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Dear Dr. Banerjee,

    Re: Eleanor Bennet(45 years old)

     

    ✅I am writing to review the treatment history and request your follow-up assessment and medication adjustment for Ms. Bennet, a 45-year-old woman with a heart disease.

    • a heart disease” → “heart disease” (no article needed)

     

    Ms. Bennett is overweight (BMI :29) and has a sedentary lifestyle. She has a stressful life, drinks alcohol 40 units per week, and smokes 20 cigarettes a day. Her father died of a heart problem at 53 years of age.

    • “alcohol 40 units per week” → “40 units of alcohol per week” (correct word orders)

     

    The patient was admitted to hospital on 08/02/2021 after experiencing a heart attack for which she was managed by a balloon expandable stent. She was discharged after one week under her mother’s care and referred to a cardiac rehabilitation program, which she did not attend. Her medication included captopril 20 mg two times a day and atorvastatin 80 mg daily.

    • “She was managed by …” → “She was treated with …

     

    Today, she reported (experiencing) adverse effects after taking captopril, such as dizziness, headache, and episodes of diarrhea. The patient prefers to stop taking the medication and is unwilling to initiate new pills. Accordingly, I am referring Ms. Bennet to a cardiologist (to you) to receive tailored care and guidelines (guidance?).

    • “New pills” → “New prescription” (more professional

     

    I would appreciate it if you could help (assist) the patient with her adherence to the treatment plans and (to have/to adopt) a healthier lifestyle. Should you require any further information, please do not hesitate to contact me.

     

    Yours sincerely,

     

    Mirteza Azari MD

     

    • Purpose: 3/3

    • Content: 6/7

    • Clarity & consciousness: 5/7

    • Genre & Style: 4/7

    • Organization and layout 6/7

    • Language 5/7

      Overall score: (410)

     

     

     

    @morteza-azari

  • 66ce0fe4b7ce1 bpthumb

    Morteza Azari

    عضو
    1404-01-06 در 00:35

    سپاس فراوان استاد.

    ۲ تا سوال.

    عبارت گایدلاین در اینجا مشکلی ایجاد میکنه؟ چون پزشک میتونه به بیمار گایدلاین ارائه بده.

    دوم اینکه با توجه به نکته ای که اشاره فرمودید ما تقریبا اکثر نامه های ارجا رو باید شخص پزشک مورد نظر رو خطاب کنیم و بنویسم you به جای تخصصش. درسته؟

    • 677ce7feacd09 bpthumb

      Siavash Zare

      موسس
      1404-01-10 در 02:16

      پاسخ به سوال اول:
      در جمله شما، “guidelines” از نظر معنایی اشتباه نیست، اما “guidance” انتخاب بهتری است. دلیل:

      • “Guidelines” معمولاً به مجموعه‌ای از اصول یا دستورالعمل‌های استاندارد اشاره دارد که توسط سازمان‌های پزشکی یا علمی منتشر می‌شود. به عنوان مثال:
        “NICE guidelines recommend…”

      • “Guidance” بیشتر به معنی توصیه یا راهنمایی فردی است که توسط پزشک ارائه می‌شود. در متن شما، پزشک قرار است به بیمار راهنمایی شخصی (tailored guidance) ارائه دهد، نه یک مجموعه دستورالعمل استاندارد.

      پاسخ به سوال دوم:
      بله، دقیقاً. در اکثر نامه‌های ارجاع در OET، بهتر است مستقیماً پزشک یا متخصص مورد نظر را خطاب قرار دهید و از “you” به جای نام تخصص استفاده کنید.

      ✅ برای مثال:

      • “I am referring Ms. Bennet to you for further assessment.” ✔️ (مستقیم و حرفه‌ای)

      • “I am referring Ms. Bennet to the cardiologist for further assessment.”

      • 66ce0fe4b7ce1 bpthumb

        Morteza Azari

        عضو
        1404-01-11 در 01:49

        بسیار ممنونم مثل همیشه

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1404-01-10 در 03:23

    Pharmacist Writing

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Dear Mr. James Berrisford, 

    ✅I hope this letter finds you well. I am writing to provide an update regarding your father, Mr. Arthur Berrisford, following his discharge after (having/undergoing) laparoscopic cholecystectomy surgery two days ago. 

    • Remove “surgery” since “cholecystectomy” already implies a surgical procedure.

    Your father attended (presented) to (the) hospital with complaints of chronic abdominal pain two days ago*. Further observations revealed stones in his gallbladder. Given his symptoms and observations, Laparoscopy was performed.

    • it is generally better to place the time clause before the reason clause:

      • Your father presented to the hospital two days ago with complaints of chronic abdominal pain.

    • “Laparoscopy was performed” → “Laparoscopic cholecystectomy was performed” (specifies the procedure accurately).

    ✅His discharge medication includes, Co-codamol 5mg/300mg one or two tablets every 4 hours (for a) maximum five days post-surgery. After 5 days, It is crucial to change taking (change from) Co-codamol to Paracetamol. While your father is recovering and pain reduces, it is advisable to reduce the Paracetamol intake.

    • Missing info: Co-codamol for pain relief

    As you are living with your father and you are the only caregiver that he has, it is essential to monitor his condition and symptoms. He may experience common side effects of Co-codamol such as nausea, vomiting, constipation, light-headedness, or dizziness, which are temporary and they will disappear after his body adjusts to his (the) medication. However, if he experiences sleep apnea, hallucinations, or any severe symptoms, you should seek medical advice promptly.

    • The second “you” is redundant and unnecessary because it repeats the subject

    Should you have any questions or require further guidance, please feel free to contact me.

    Yours sincerely,

    Erfan Moradi

    Pharmacist 

    • Purpose: 3/3

    • Content: 5/7

    • Clarity & consciousness: 5/7

    • Genre & Style: 6/7

    • Organization and layout 6/7

    • Language 5/7

      Overall score: (420)

    @515138745649

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1404-01-14 در 11:19

    Pharmacist Writing

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Dear Dr. Pulford

    Re: Ms. Catherine Wilsdale, Allergic Reaction Review 

    ✅I hope this letter finds you well. I am writing to express my concerns regarding Ms. Wilsdale’s allergic flare up. She is (a) 64-year-old patient who presented to my pharmacy with complaints of headache, blocked nose, diarrhoea, cramps, and nausea, which had initiated 2 hours before (before her visit). She also reported (thatit (this) is the third time in the last month and she is (was) concerned regarding frequency and duration of these attacks. 

    ✅Ms. Wilsdale has a medical history of hypotension, arthritis, and chronic obesity. Her current medications include Midodrine 5 mg three times daily and Naproxen 750 mg four times daily. She has allergy history of gluten (a history of gluten allergy) (,like (similar to) her sister. During our discussion, Ms. Wilsdale stated (that) she had not consumed gluten recently but she had eaten spaghetti bolognese including (with) gluten-free pasta one hour before symptoms started.

    ✅Given her symptoms, I suspect she is experiencing wheat allergy. I have recommended taking Antihistamines to help control (her/the) symptoms. I have also advised her to seek medical attention if (her/the) symptoms worsen and the benefits of consulting with you about possible wheat allergy. Additionally, I mentioned (emphasized) the importance of monitoring her diet in future to prevent reactions. (to prevent future reactions.)

    • Rephrased: "I suspect she is experiencing wheat allergy" → "I suspect a possible wheat allergy"

    I would appreciate your evaluation of her condition and assessment (of) her treatment approach. 

    Please do not hesitate to contact me should you require (any) further information regarding Ms. Wilsdale’s case.

    Yours sincerely, 

    Erfan Moradi

    Pharmacist 

    • Purpose: 3/3

    • Content: 6/7

    • Clarity & consciousness: 4/7

    • Genre & Style: 4/7

    • Organization and layout 6/7

    • Language 5/7

      Overall score: (400)

    @515138745649

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1404-01-16 در 12:54

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Dear Dr.Write

    Re:Sandra Marcus

    DOB:15/01/1983

     

    ✅Thank you for seeing Ms. Marcus, a 36-year-old single patient at my practice suffering from multi-nodular goiter. She requires your assessment regarding (a) possible endocrine malignancy.

     

    ✅The symptoms first appeared on 05/07/2019 (,) when Ms. Marcus presented with non-tender, olive size, 2×2 cm anterior neck swelling which moves (was mobile) with deglutition. On examination, there was no evidence of a palpable lymph node, and the vital organs (vital signs) assessments were within a normal (normal range/limits). The (A) thyroid nodule was suspected; therefore, a thyroid function test and U/S of the neck were performed.

     

    On a review of two weeks (At the two-week review) (,) the patient’s physical examination and thyroid function test were uneventful (unremarkable). However, the U/S revealed multiple nodules along with bilateral thyroid calcifications. A diagnosis of multi-nodular goiter was made, and a surgical review was advised to rule out malignancy. As the patient was reluctant regarding the surgical intervention, she post-pounded (postponed) her next appointment.

     

    ✅Today, Ms. Marcus presented with complaints of dysphagia, hoarseness of voice, and enlargement of neck mass for a month. On examination, an enlarged, firm, nonmobile thyroid gland, and a right palpable lymph node were observed.

    • right palpable lymph node → a palpable right lymph node

    ✅Please note, Ms. Marcus suffers from asthma, for which she uses a Ventolin inhaler.

     

    ✅Based on the above, I would highly appreciate your urgent assessment of this patient. In case of any further queries, please do not hesitate to contact me.

     

    Yours sincerely

    Dr.Zahra Taji

     

    • Purpose: 3/3

    • Content: 6/7

    • Clarity & consciousness: 5/7

    • Genre & Style: 5/7

    • Organization and layout 6/7

    • Language 5/7

      Overall score: (420)

     

     

    @443636334827

  • 677ce7feacd09 bpthumb

    Siavash Zare

    موسس
    1404-01-16 در 21:05

    ▇ Errors      Suggestions   ▇ Rephrased

    Dear Dr. Cassimatis,

    Re:Mrs. Alison Martin (age:28)

    ✅I am writing to refer a 28-year-old patient with suspected schizophrenia who requires (your) further assessment. 

    ✅Mrs. Martin presented (a month ago) with complaints of not feeling good, fatigue, and unmotivated at work ,additionally (and) (a) low grade fever a month ago. Upon examination her vital signs and appearance were normal(,) so I advised her to relax, start exercising and (maintain) a temperature chart.

    • “not feeling good” → “feeling unwell”

    • unmotivated at work” → “lack of motivation at work”

    • من “a month ago” رو به ابتدای جمله بردم تا زمان ویزیت رو مشخص‌تر و واضح‌تر بیان کنم. این ترتیب، کمک می‌کنه تا خواننده سریع‌تر متوجه بشه که بیمار کی مراجعه کرده، و اشتباه برداشت نشه که علایم از یک ماه قبل شروع شده.

    In (at/during) her follow up visit, despite our management, she had no improvement. she experienced (reported experiencing) loss of concentration, anxiety, headaches, and problems with (her) mother-in-law. she looked (appeared) sad and depressed(,) with (a) lack of eye contact(.) based on her signs and symptoms(,) I ordered (prescribed) diazepam and starting relaxation therapy with counselling

    ✅Today, she returned with her husband(.) although she had therapy, her condition (has/had) worsened. She had (is experiencing) vision hallucination, episodes of anger, lack of personal hygiene, abnormal behavior at work and depressed mood. During (the) interview she had little (minimal:more formal) eye contact with slow reactions and monotone speech.

    ✅Please note her family history is positive and her uncle had (has) schizophrenia

    ✅I appreciate your assessment of this patient. please don’t hesitate to contact me if you need further information

    Yours sincerely

    doctor

    • لطفا روی خطاهای ذکر شده تمرکز و تمرین کنید

     

    • Purpose: 3/3

    • Content: 5/7

    • Clarity & consciousness: 4/7

    • Genre & Style: 3/7

    • Organization and layout 5/7

    • Language 3/7

      Overall score: (350)

    @neda-didar

Page 4 of 6

Log in to reply.

فرم عضویت در لیست اعضای ویژه OETbook

سایت OETbook.ir
تنها مرکز معتبر آموزش آنلاین OET در ایران، متشکل از تیم مجرب پزشکی در زمینه تدریس زبان در انگلستان

مزایا عضویت
عضویت سریع

فرم ارسال رایتینگ